Překlad "едни приятели" v Čeština


Jak používat "едни приятели" ve větách:

Едни приятели отидоха там за миди и не се върнаха.
Crab Key mě děsí. Kamarádi tam jednou jeli na mušle. Už se nevrátili.
Имах същата, но я забравих в едни приятели в Антверпен.
Mám úplnì stejný. Ale jsem tak zapomnìtlivá. Nechala jsem ho v Antverpách v domì našeho pøítele.
Звъннах на едни приятели, докато беше в банята.
Když jste se koupal, tak jsem obvolal několik přátel.
Защото едни приятели ми говориха за вещици.
Protože mi jedna kamarádka vyprávěla o čarodějnicích.
Ти пилотираше самолети за едни приятели.
Řídila jste najatý letadla pro moje kamarády.
Едни приятели... от много далеч, ми дадоха тези неща.
Takže, moji přátelé z... daleka, mi jich dali celou spoustu.
Едни приятели са продуценти за кабеларките.
Někteří moji přátelé dělají "cable access".
Искам да включа едни приятели в списъка.
Chtěl bych dostat na seznam pár kamarádů.
Този номер го знам от едни приятели, с които се обучавах.
Tohle je taková finta, kterou mě naučili kluci ve výcviku.
Тъкмо щях да излизам с едни приятели.
Vlastně se teď mám sejít s pár lidma.
Едни приятели и аз хванахме бас.
Ale s kámošema máme jednu sázku.
Тръгнах с едни приятели, наехме един страхотен магазин за сърфове до морето край Биариц.
Šli jsme do toho s kámošema, našli jsme fakt skvělej surf shop u Biarritzu, hned u vody.
Бяхме с едни приятели на някаква хижа в планината.
Někdo z jeho kamarádů objevil tohle místo v horách.
Търся едни приятели. Минали са от тук.
Myslím, že se tu objevili mí přátelé.
Ще оставя големия тип в леглото и ще ви запозная с едни приятели.
Uložím tohoto chlapíka a pak vás seznámím se svými přáteli.
Довечера аз и вашата леля ще ходим на гости на едни приятели и ще се върнем утре.
Večer půjdu s tvojí tetou navštívit pár známých - a vrátíme se až zítra.
Ще взема само някои неща за едни приятели.
Jen si tu vyzvednu pár drobností... pro přátele.
Живея до езерото, имам среша с едни приятели, но аз съм първия, а навън няма заслон...
Z místa nad jezerem. Domluvil jsem se s přáteli, ale přijel jsem první a nemám se kde schovat.
Няма проблем да поканя едни приятели от Лудия Бобър, нали?
Seženu ti dávku. V pohodě že sem pozval pár kámošů od Šílenýho bobra.
Търся едни приятели, които са били тук тази вечер.
Hledám několik týpků, ktří tu byli v noci.
Едни приятели ще идват в града, които искам да посрещна с червен килим.
Čekám příjezd několika známých pro které rozvinete rudý koberec.
После в слугинска стая, при едни приятели, след това при приятели на едни приятели и накрая във вилата на Фрау доктор Шлос.
Pak zase v pokoji pro služku. Pak u jedněch přátel, a pak u přátel těch přátel, a nakonec jsem skončila ve vile doktorky Schlossové.
По-късно ще пийнем по нещо с едни приятели, искаш ли да дойдеш?
Hele, pár mých kámošů jde potom na pár panáků, kdyby ses chtěl přidat.
Трябва да се видим с едни приятели отзад.
Půjdem se dozadu pozdravit s přáteli.
Едни приятели ми казаха да взема нещо за купона от теб.
Kámoš říkal, že máš nějaký zboží. Na večírek.
Едни приятели ми казаха, ако дойда в Маями, да те потърся.
A mám pár přátel. Řekli mi, že když budu někdy v Miami, že mám jít za vámi, slyšel jsem, že máte rád psi.
Момичето, чието лице си засмуквал, е позната на едни приятели.
Ta holka, se kterou ses cucal, Tara. Znám ji. Teda pár mejch kámošů ji zná.
Виж, едни приятели поискаха да те насърча да обмислиш щедрото им предложение да купят това място.
Poslyš, jedni známí chtěj, abych ti pomohl zvážit jejich velkorysou nabídku na odkoupení tohohle kšeftu.
Утре вечер ще вечерям с едни приятели.
Každopádně, zítra večer, půjdu na večeři s pár přáteli.
Едни приятели искат да се сбогуват с теб.
Pár lidí by se s tebou chtělo rozloučit, Kurte.
Едни приятели французи ме канят да работя при тях.
Mám několik přátel ve Francii... kteří chtějí pracovat společně.
Беше дълъг ден в работата, така че отидох в къщата на едни приятели.
Měl jsem celkem dlouhý den v práci, tak pak jsem šel posedět s kamarády u nich, víš jak.
Другите деца имаха едни приятели, родителите им имаха работа, всички се прибираха в едни и същи къщи всяка вечер.
Všechny ostatní děti měly stejné kamarády, rodiče měli své zaměstnání, každý večer se vraceli do stejného domu.
Водя ти едни приятели от Вашингтон.
Mám tu na návštěvě pár kamarádů z Washingtonu D.C.
Не, с едни приятели поиграхме малко баскетбол.
Ne, jen jsem si s pár kamarády zahrál basket.
Мога ли да се обадя на едни приятели?
No, mohla bych si půjčit váš telefon, abych mohla rychle zavolat svejm kámošům?
Бях с едни приятели, обърнах се и някой ми бутна питието.
Byl jsem tam s kamarády, otočil jsem se a někdo mi vrazil do pití.
С едни приятели стигнахме до много еклектични неща.
S pár přáteli jsme se dostali k docela rozmanitým věcem.
1.8957109451294s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?